「返信が遅れ申し訳ございません」って英文メールでどう書く?

「返信が遅れ申し訳ございません」を英語で表現してみよう

英語でメールを送ろうとした際、返信が遅れてしまうことはないでしょうか。

「返信が遅れた時はどんな表現が適切なの?」「遅れてごめんって何て言うの?」「I am sorry 以外にフレーズはあるの?」などなど、メールの書き始めから素朴な疑問がたくさん!

今回は、「返信が遅れ申し訳ございません」といったビジネスメールの「書き出し」についてご紹介していきます。

日本語では、「返信が遅れ申し訳ございません」というシンプルなフレーズでも、英語では、何種類か書き方があります

その点にも、気を付け読み進めてくださいね♪

「宛名」を表記する英語表現

日本語では、「返信が遅れ申し訳ございません」など、遅れて申し訳なかったとシンプルに記載することがあります。

英語でも、何種類か表現が存在し、心から申し訳なかったと伝える場合は、「丁寧に失礼がない」ように記載することが良いでしょう。

書き方には少しコツがありますので、具体的な記載方法を見ていきましょう!

基本的な形は、I am sorry~です。

「~してごめん」にぴったりな、非常に丁寧な言い方I am sorry~と覚えておきましょう!

~には、謝罪する内容が入ります。

「返信が遅れてごめん」のような場合、下記とすればよいでしょう。

例えば、

I am sorry for my late reply.

意味:返信が遅れ申し訳ございません。

I am sorry for the delay in my reply.

意味:返信に時間がかかり申し訳ございません。

反対に、より丁寧に表現する場合はどうしたらよいでしょう。

I am sorryの代わりに、「apologize(謝罪)」という表現を使用します

例えば、

I apologize for the delayed response.

意味:返信が遅れたこと謝罪申し上げます。

I apologize for not responding to you sooner.

意味:対応が遅れたこと謝罪申し上げます。

と書けば問題ありません。

返信が遅れてごめん!というニュアンスより、返信が遅れ申し訳ない!いうニュアンスに近い表現になります。

その他にも、

Please forgive me for taking so long to reply.

意味:返信にお時間かかりましたこと、お許しください。

とI am sorry~の代わりに、Please forgive me~と文章を初めても、問題ありません。

あわせて覚えておきたい表現

他にも、下記のような少し変わった表現もあるので、あわせて覚えておきましょう!

例えば、

I am sorry it took me a while to get back to you.

意味:ご対応にお時間がかかり申し訳ございません。

My apologies for the late response.

意味:遅れて申し訳ございません。

ワンステップアップ

どの文章が適切か分からない時は、「I am sorry for the late reply.しておければ、OKです!

いかがでしたか?
今回は、ビジネスメールでよく使う「返信が遅れてごめん!」という書き方をご紹介しました。
英語メールのマナーとして、返信が遅れた場合は、「遅れてごめん!」というフレーズを入れて、いつもと、少し文章を変えてみましょう!
丁寧に謝罪する場合は、「alopogize~」が英語メールのマナーだと覚えておいてくださいね。
メールの本文に入る前に、遅れたことを謝罪した記載した上で、本文を書いていきましょう♪
機会あれば、本文の書き方を詳しくをお伝えできればと思います!

翻訳サービス情報

「時間がない」「ビジネスメールが書けない」「英文があってるか不安」・・・

そんな方は是非、【ネイティブとバイリンガル】による翻訳サービスを利用してみてくださいね。

より的確に、早く、翻訳家が英文メールを、あなたのためだけに作成してお届けします♪

翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/


お得な情報

今回の投稿が役に立ったな!いいな!と思ったら、ブログのブックマークをお忘れなく!

「こんな表現を知りたい!」「これは英語で何て言うの?」という疑問もお待ちしておりますので、コメントや感想をお問合せフォームよりお気軽にご連絡ください。

お問合せはこちら♪


英訳・和訳などの翻訳ならエイゴクウカンへ!
その他、英語・英会話業務もお任せください!

・英語と翻訳のエイゴクウカンのサイトはこちら♪ https://eigokukan.com/
・不登校課題解決型英語学習支援 https://eigokukan.weebly.com/
・翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/
・お客様からの声もご覧ください。 https://eigokukan.com/customer-feedback/

【お問合せ先】
■E-mail: support@eigokukan.com
■Facebook: 準備中
■Twitter: 準備中

相談やお見積りは無料ですのでお気軽に、【お問合せフォーム】よりお問い合せください。

どんな些細なことでも、翻訳に関する質問やお悩みをお気軽にご相談ください

最新情報をチェックしよう!
>

■英語と翻訳のエイゴクウカン■

■営業時間
09:00~18:00

■定休日
土曜日・日曜日

■お問合せ先
support@eigokukan.com

24時間以内に受注確認・ご返答メール・お見積りを差し上げます。