「~についてご連絡いたします」って英文メールでどう書く?

「~についてご連絡いたします」を英語で表現してみよう

ビジネスメールで、「〜の件についてメールを差し上げております」や「〜の件についてご連絡差し上げております」というフレーズを聞いたことがあるのではないでしょうか。

いきなり本題に入るよりも、「何についての連絡なのか」、「何のメールなのか」、をしっかり、明記しておくと、受け取り手にとって、読みやすい英語メールとなりますよ♪

今回は、「~についてご連絡いたします」や「~の件についてメールをお送りしております」といった、「何についての連絡なのか」「何のメールなのか」を明確にする「主旨」に関する英語の表現をご紹介していきます!

「英語のメールをどう書き始めていいか分からない」という方は、ぜひ、今回の表現を使って、英語メールを書き始めてくださいね!

「何についての連絡なのか」「何のメールなのか」を表記する英語表現

「~の件についてメールを差し上げております」「~の件についてご連絡差し上げております」は、I am writing to you~で表現可能です。

例えば、

I am writing to you regarding personnel recruiting.
意味:人事採用についてご連絡差し上げております。
I am writing to you regarding the previous meeting. 
意味:前回の打ち合わせについてメールを差し上げております。
などと表現すれば、完璧です!
I am writing to you~の~からは、内容にあわせ、変化させましょう。

あわせて覚えておきたい表現

I am writing to you~以外にも、I contacted you about~という表現も同じようなニュアンスを持ち合わせています。
例えば、
I contacted you about the project.
意味:プロジェクトについてご連絡差し上げております。
ワンステップアップ
I am writing to you~の「~」と続く部分ですが、幾つか、決まり文句があります。
●1つ目:I am writing to you regarding~
I am writing to you regarding the current status of this plan.
意味:当プランに関する現状についてご連絡差し上げております。
●2つ目:I am writing to you in regards to~

I am writing to you in regards to tomorrow’s meeting.

意味:明日のミーティングの件についてメールを差し上げています。

●3つ目:I am wiritng to you in connection with~

I am writing to you in connection with your inquiry.

意味:お問い合わせを頂いた件についてメールを差し上げています。

いかがでしたか?
今回は、ビジネスメールでよく使う「~についてご連絡しました」という表現をご紹介しました。
英語メールのマナーとして、メールの目的は最初に書くようにしましょう。
「お知らせ」「確認」「依頼」「問い合わせ」「苦情」など、まずは主旨を書くことが英語メールのマナーだと覚えておいてくださいね。
詳細など、詳しい内容は、主旨を記載した上で、書いていきましょう♪
機会あれば、主旨の違いより詳しくをお伝えできればと思います!

翻訳サービス情報

「時間がない」「ビジネスメールが書けない」「英文があってるか不安」・・・

そんな方は是非、【ネイティブとバイリンガル】による翻訳サービスを利用してみてくださいね。

より的確に、早く、翻訳家が英文メールを、あなたのためだけに作成してお届けします♪

翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/


お得な情報

今回の投稿が役に立ったな!いいな!と思ったら、ブログのブックマークをお忘れなく!

「こんな表現を知りたい!」「これは英語で何て言うの?」という疑問もお待ちしておりますので、コメントや感想をお問合せフォームよりお気軽にご連絡ください。

お問合せはこちら♪


英訳・和訳などの翻訳ならエイゴクウカンへ!
その他、英語・英会話業務もお任せください!

・英語と翻訳のエイゴクウカンのサイトはこちら♪ https://eigokukan.com/
・不登校課題解決型英語学習支援 https://eigokukan.weebly.com/
・翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/
・お客様からの声もご覧ください。 https://eigokukan.com/customer-feedback/

【お問合せ先】
■E-mail: support@eigokukan.com
■Facebook: 準備中
■Twitter: 準備中

相談やお見積りは無料ですのでお気軽に、【お問合せフォーム】よりお問い合せください。

どんな些細なことでも、翻訳に関する質問やお悩みをお気軽にご相談ください

最新情報をチェックしよう!
>

■英語と翻訳のエイゴクウカン■

■営業時間
09:00~18:00

■定休日
土曜日・日曜日

■お問合せ先
support@eigokukan.com

24時間以内に受注確認・ご返答メール・お見積りを差し上げます。