~「酔っ払い運転」を英語で表現してみよう~
日本では、酒気帯び運転・酒酔い運転・飲酒運転のこと「よっぱらい運転」を呼ぶことがあります。
「飲酒運転で事故」「飲酒運転の車が暴走」「飲酒運転中に」なんて、記事を見かけたこともあるのではないでしょうか。
今回は、「飲酒運転」にまつわる英語の表現をご紹介していきます。
「飲酒運転」にまつわる英語の表現
飲酒運転は「drinking and driving」、「drunk driving」、「drunken driving」と表現します。
例えば、
あわせて覚えておきたい表現
「飲酒運転」に関連する英表現と言えば、DUIやDWIという略を聞いたことはありますか?
海外の刑事ドラマなどを観ている人は、何となく、何を意図しているかお分かりになったでしょうか。
DUIは、driving under the influenceの略です。
飲酒あるいは薬物服用後に車などを運転する行為を意図しています。
日本語に直訳すると 「影響の下での運転」 となりますね。
何の影響下の運転かと言うと、アルコール、もしくは、薬物の影響下での運転という意味です。
DWIは、driving while intoxicatedの略です。
こちらも、DUI同様、飲酒あるいは薬物服用後に車などを運転する行為を意図しています。
日本語に直訳すると 「酔っている間での運転」 となりますね。
何に酔っているかと言うと、アルコール、もしくは、薬物の影響下での運転という意味です。
例えば、
「時間がない」「ビジネスメールが書けない」「英文があってるか不安」・・・
そんな方は是非、【ネイティブとバイリンガル】による翻訳サービスを利用してみてくださいね。
より的確に、早く、翻訳家が英文メールを、あなたのためだけに作成してお届けします♪
翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/
お得な情報
今回の投稿が役に立ったな!いいな!と思ったら、ブログのブックマークをお忘れなく!
「こんな表現を知りたい!」「これは英語で何て言うの?」という疑問もお待ちしておりますので、コメントや感想をお問合せフォームよりお気軽にご連絡ください。
英訳・和訳などの翻訳ならエイゴクウカンへ!
その他、英語・英会話業務もお任せください!
・英語と翻訳のエイゴクウカンのサイトはこちら♪ https://eigokukan.com/
・不登校課題解決型英語学習支援 https://eigokukan.weebly.com/
・翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/
・お客様からの声もご覧ください。 https://eigokukan.com/customer-feedback/
【お問合せ先】
■E-mail: support@eigokukan.com
■Facebook: 準備中
■Twitter: 準備中