今回は、Maroon5(マルーン5)の “Memories”という曲を紹介していきます。
Maroon5(マルーン5)の “Memories”という曲ですが、ある人への「感謝」を綴った歌だと言われています。
マルーン5の曲に、Girls Like Youという有名な曲があるのはご存知でしょうか。
(知らない方は、今後ご紹介しますのでお楽しみに!)
その曲は、ビルボード・ミュージック・アワードにて、4部門受賞し、大ヒットしました。
大ヒットした輝かしい歴史の裏に、悲しい出来事があったのです。
Girls Like Youのレコーディングが終了した後、長年マルーン5を支えてきたマネージャーが病死しました。
この曲は、快挙を見せることができなかった大切な人への感謝と、その人がいない喪失感を歌い上げた曲だと言われています。
曲の最後に、For Jordiとマネージャーの名前が出てきますので、ぜひ最後まで、聞いて、チェックしてみてくださいね。
“Memories”ってどういう意味?
「Memories」とは、「思い出」という意味です。
意訳をすると、「今は亡き存在の思い出」と言えるのではないでしょうか。
誰もが体験する死別で感じる喪失感、心にぽっかり穴が開いたような想いをシンプルに、そしてストレートに歌い上げています。
マルーンの特徴でもある楽しさや華やかさは、今回の曲にない部分ですが、悲しみの中に、感謝があふれる曲となっています。
基本情報
曲:Memories
アーティスト:Maroon5
発売日:2019年9月20日
英語の歌詞
Here’s to the ones that we got
Cheers to the wish you were here
But you’re not
‘Cause the drinks bring back
All the memories
Of everything we’ve been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones
That we lost on the way
‘Cause the drinks bring back
All the memories
And the memories bring back
Memories bring back you
There’s a time that I remember
When I did not know no pain
When I believed in forever
And everything would stay the same
Now my heart feel like December
When somebody say your name
‘Cause I can’t reach out to call you
But I know I will one day, yeah
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday
But everything gon’ be alright
Go and raise a glass and say
Here’s to the ones that we got
Cheers to the wish you were here
But you’re not
‘Cause the drinks bring back
All the memories
Of everything we’ve been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones
That we lost on the way
‘Cause the drinks bring back
All the memories
And the memories bring back
Memories bring back you
Memories bring back
Memories bring back you
There’s a time that I remember
When I never felt so lost
When I felt all of the hatred was
Too powerful to stop
Now my heart feel like an ember
And it’s lighting up the dark
I’ll carry these torches for ya
That you know I’ll never drop, yeah
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday
But everything gon’ be alright
Go and raise a glass and say
Here’s to the ones that we got
Cheers to the wish you were here
But you’re not
‘Cause the drinks bring back
All the memories
Of everything we’ve been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones
That we lost on the way
‘Cause the drinks bring back
All the memories
And the memories bring back
Memories bring back you
Memories bring back
Memories bring back you
Memories bring back
Memories bring back you
Memories bring back
Memories bring back you
日本語の歌詞
僕らが手にしたものを祝って乾杯
君がここにいてくれたらと願って乾杯
でももう君は..
お酒が僕らの過去を思い出させるんだ
今日、この場所にいる僕らに乾杯
今日、ここに来るまでに亡くした彼らに乾杯
お酒が僕らの過去を、君の思い出とともに、思い出させるんだ
思い出は思い出を
思い出は、君の思い出を、思い出させるんだ
思い出は思い出を
思い出は、君の思い出を、思い出させるんだ
「痛み」を知らなかった自分を思い出す
「永遠」を信じてた
このままずっと、何も変わらないと思っていたんだ
今、誰かが君の名前を呼ぶと、僕の心は12月みたいに冷たくなる
だって、これからずっと君の声を聞くことができないから
でも、きっと、きっといつか、君と話せる日が来るって信じているんだ
人は時に傷つく
傷つくことから逃れることはできない
でも大丈夫 きっとうまくいくから
グラスを持って、言ってみて
僕らが手にしたものを祝って乾杯
君がここにいてくれたらと願って乾杯
でももう君は..
お酒が僕らの過去を思い出させるんだ
今日、この場所にいる僕らに乾杯
今日、ここに来るまでに亡くした彼らに乾杯
お酒が僕らの過去を、君の思い出とともに、思い出させるんだ
思い出は思い出を
思い出は、君の思い出を、思い出させるんだ
思い出は思い出を
思い出は、君の思い出を、思い出させるんだ
「喪失感」を知らなった自分を思い出す
抑えきれないほどの憎しみを感じた
僕の心の中に明かりを感じる
その明かりが、僕の暗闇をほのかに照らすんだ
これからもずっと、この明かりを君に届けるよ
僕がこの明かりを落としたりしないって、君は知ってるでしょ
人は時に傷つく
傷つくことから逃れることはできない
でも大丈夫 きっとうまくいくから
グラスを持って、言ってみて
僕らが手にしたものを祝って乾杯
君がここにいてくれたらと願って乾杯
でももう君は..
お酒が僕らの過去を思い出させるんだ
今日、この場所にいる僕らに乾杯
今日、ここに来るまでに亡くした彼らに乾杯
お酒が僕らの過去を、君の思い出とともに、思い出させるんだ
思い出は思い出を
思い出は、君の思い出を、思い出させるんだ
思い出は思い出を
思い出は、君の思い出を、思い出させるんだ
まとめ
いかがでしたか?
大切な人が、この世から永遠に去ってしまうことが、特別なことではないこと。
もう二度と、その人に会うことが出来ない瞬間がくること。
死に向き合うことで、やり場のない後悔や憎しみがこみ上げること。
そんな目を背けたくなるような当たり前のことに、気づかせてくれる一曲となっているのではないでしょうか。
思い出をくれたあの人が、自分の思い出となってしまう日は着々と近づいています。
家族や恋人、友人などと関係がうまくいっていない方は、残された時間が有限であるという事実を思い出し、残された限りのある時間の中で、より多くの素敵な思い出が作れるよう、もう一度関係を考えなおしてみてはどうでしょう。
この曲で、あなたが、あなたの優しい気持ちや強い願いに、気づいてくれることを願っています。
今日も明日も、エイゴクウカンは、あなたより良き未来を陰ながら応援し続けています!
「時間がない」「ビジネスメールが書けない」「英文があってるか不安」・・・
そんな方は是非、【ネイティブとバイリンガル】による翻訳サービスを利用してみてくださいね。
より的確に、早く、翻訳家が英文メールを、あなたのためだけに作成してお届けします♪
翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/
お得な情報
今回の投稿が役に立ったな!いいな!と思ったら、ブログのブックマークをお忘れなく!
「こんな表現を知りたい!」「これは英語で何て言うの?」という疑問もお待ちしておりますので、コメントや感想をお問合せフォームよりお気軽にご連絡ください。
英訳・和訳などの翻訳ならエイゴクウカンへ!
その他、英語・英会話業務もお任せください!
・英語と翻訳のエイゴクウカンのサイトはこちら♪ https://eigokukan.com/
・不登校課題解決型英語学習支援 https://eigokukan.weebly.com/
・翻訳サービスはこちらをご覧ください。https://eigokukan.com/translation-estimate/
・お客様からの声もご覧ください。 https://eigokukan.com/customer-feedback/
【お問合せ先】
■E-mail: support@eigokukan.com
■Facebook: 準備中
■Twitter: 準備中
どんな些細なことでも、翻訳に関する質問やお悩みをお気軽にご相談ください